It was one of those wonderful evenings that occur only in the Caucasus. The sun had sunk behind the mountains but it was still light. The evening glow had spread over a third of the sky, and against its brilliancy the dull white immensity of the mountains was sharply defined. The air was rarefied, motionless, and full of sound. The shadow of the mountains reached for several miles over the steppe. The steppe, the opposite side of the river, and the roads, were all deserted. If very occasionally mounted men appeared, the Cossacks in the cordon and the Chechens in their aouls (villages) watched them with surprised curiosity and tried to guess who those questionable men could be. At nightfall people from fear of one another flock to their dwellings, and only birds and beasts fearless of man prowl in those deserted spaces. Talking merrily, the women who have been tying up the vines hurry away from the gardens before sunset. The vineyards, like all the surrounding district, are deserted, but the villages become very animated at that time of the evening. From all sides, walking, riding, or driving in their creaking carts, people move towards the village. Girls with their smocks tucked up and twigs in their hands run chatting merrily to the village gates to meet the cattle that are crowding together in a cloud of dust and mosquitoes which they bring with them from the steppe. The well-fed cows and buffaloes disperse at a run all over the streets and Cossack women in coloured beshmets go to and fro among them. You can hear their merry laughter and shrieks mingling with the lowing of the cattle. There an armed and mounted Cossack, on leave from the cordon, rides up to a hut and, leaning towards the window, knocks. In answer to the knock the handsome head of a young woman appears at the window and you can hear caressing, laughing voices. There a tattered Nogay labourer, with prominent cheekbones, brings a load of reeds from the steppes, turns his creaking cart into the Cossack captain's broad and clean courtyard, and lifts the yoke off the oxen that stand tossing their heads while he and his master shout to one another in Tartar. Past a puddle that reaches nearly across the street, a barefooted Cossack woman with a bundle of firewood on her back makes her laborious way by clinging to the fences, holding her smock high and exposing her white legs. A Cossack returning from shooting calls out in jest: 'Lift it higher, shameless thing!' and points his gun at her. The woman lets down her smock and drops the wood. An old Cossack, returning home from fishing with his trousers tucked up and his hairy grey chest uncovered, has a net across his shoulder containing silvery fish that are still struggling; and to take a short cut climbs over his neighbour's broken fence and gives a tug to his coat which has caught on the fence. There a woman is dragging a dry branch along and from round the corner comes the sound of an axe. Cossack children, spinning their tops wherever there is a smooth place in the street, are shrieking; women are climbing over fences to avoid going round. From every chimney rises the odorous kisyak smoke. From every homestead comes the sound of increased bustle, precursor to the stillness of night.That's the first paragraph of Chapter V of Leo Tolstoy's 1863 novel Cossacks, in the Louise and Aylmer Maude translation (1890?), which was apparently approved by Tolstoy himself. Tolstoy is great at describing the hubbub of life in general, almost creating a Dickensian mood but without Dickens' highly ornamented prose. Dickens, too, would've added a subtext of social critique to his description of the village, where Tolstoy tries, I think, to simply report, to see it as it is and to think it fine. There is subtle social commentary in Cossacks, though not in passages like this. I'm almost always pleased when I read Tolstoy's short works.